
Tradutora freelancer inglês>português desde 1999.
Excelente redação, familiaridade com os idiomas português e inglês
Amplos conhecimentos gerais
Usuária experiente de informática e internet

(1981-1984) - Nutrição, Universidade de Mogi das Cruzes
(1978-1981) - Curso de inglês, Centro de Cultura Anglo Americana (CCAA)

- Tradução e localização de softwares (gravação de CDs e DVDs)
- Tradução e localização de cursos de treinamento empresarial online (e-learning)
- Tradução de normas de segurança no trabalho e textos técnicos para indústria do setor químico e papel
- Tradução de diversos manuais técnicos (instalação, uso e manutenção) de máquinas industriais
- Tradução de Regulamento Técnico para GP Internacional de Kart
- Tradução de textos descritivos, textos de divulgação e do website de empresa de guias de viagem online
- Tradução de artigos técnicos (Engenharia Mecânica e de Produção), manuais de softwares e outros.
- Tradução de material de marketing e divulgação em diversas áreas (turismo, comércio, equipamentos médicos,
engenharia, TI, reciclagem, filtração, GPS, telefonia, impressoras, equipamentos e máquinas industriais e outros)
- Tradução e localização de videogames.
- Tradução e localização de diversos websites
- Tradução de currículos
- Tradução de documentos e certificados de empresas
- Tradução de abstracts para monografias e teses
- Formatação e revisão de monografias e teses.
- Tradução de diversas obras literárias e artigos
- Transcrição de arquivos de áudio (em português)
- Trabalho voluntário traduzindo páginas Web para Kidlink e para United Planet.

- Nutrição e Alimentos
- Engenharia Mecânica e de Produção
- Softwares
- Informática e Tecnologia da Informação
- Videogames
- Medicina (geral)
- Literatura
- Cinema, TV, Vídeo
- Jornalismo
- Religião, Yoga, Hinduísmo, Práticas Esotéricas

- Tradução de:
- Livros de Ficção e Não-Ficção, Contos, Ensaios
- Traduções Técnicas (Nutrição, Informática, Tecnologia da Informação e outros)
- Manuais de produtos (Usuário, Software, Equipamentos, Eletroeletrônicos, etc.)
- Brochuras de Produtos, Folhetos, Catálogos, Panfletos, Anúncios, Encartes
e Embalagens
- Artigos e Reportagens de Revistas e Jornais
- Boletins Informativos, Memorandos, Cartas e E-Mails
- Apresentações e Apostilas de Treinamento
- Roteiros de filmes e documentários
- Tradução e Localização de websites
- Tradução e Localização de softwares
- Tradução e LOcalização de Videogames
- Tradução para legendagem
- Transcrição do áudio de fitas e videos (em português)
- Revisão de textos (ortográfica e gramatical)
- Formatação e edição de textos, monografias e teses

- MS Word
- TRADOS
- Wordfast
- MS Excel
- MS Powerpoint
- Acrobat Reader
- Memo Q
- Mozilla Composer
- Subtitle Workshop

- PC AMD Sempron 1.60 GHz, 1024MB RAM, gravador de CD, com Windows XP
- Scanner, fax
- conexão ADSL à Internet
Veja meu perfil no ProZ
Veja meu perfil no Translators Café
|