
|
Sou tradutora freelancer inglês-português desde 1999, e ofereço soluções especializadas
na tradução de textos, com qualidade e rapidez. Traduzir não é apenas verter palavras de um idioma a outro; é necessário um profundo conhecimento dos idiomas de origem e destino, e boa redação, pois traduzir também é escrever, compor uma nova frase, mantendo a idéia original e adaptando-a para um novo idioma e uma nova cultura. Para tal, também é importante possuir amplos conhecimentos gerais e uma vasta base de pesquisa e referência. Minhas áreas de especialização incluem Nutrição, Engenharia Mecânica, Informática e Software (veja meu currículo). Posso traduzir de 2000 a 2500 palavras por dia, dependendo da tecnicalidade do texto. Todos os trabalhos são tratados com extrema confidencialidade. Seu texto ou documento não será divulgado. Todas as traduções são revisadas após o seu término, assegurando a exatidão e a qualidade do trabalho. ![]()
|